Martin and Osa Johnson: Early Years of the Pioneer Film Makers

Martin and Osa Johnson: Early Years of the Pioneer Film Makers

Issue 84 of Old Africa has a story about Martin and Osa Johnson and their first safaris to Kenya to film Africa’s wildlife. This blog gives some of the background on Martin and Osa’s life before coming to Africa. Movie poster from the film Trailing African Wild Animals Backstory When he was 12 years old Martin Johnson moved to Independence, Kansas with his family in 1896. His father, John, opened a combination jewelry store and book shop. In addition he acquired a franchise to sell Eastman-Kodak cameras and film. Little did he know this decision would affect the course of his son’s life. Martin fell in love with photography and John encouraged him, even building a darkroom for his son in the rear of the store. Bored with his routine life in school and helping in his father’s store as a teenager, Martin announced that he was going to travel and make money. In the summer of 1901 when Martin was 17 he took a camera and a tripod and a tent for a darkroom and set off in an old buckboard pulled by a pony named Socks. As an itinerant photographer, he roamed from town to town in southeastern Kansas. Late that summer he stopped at Chanute, a town with no photographer, and set up his studio. One customer who came for a ten-cent portrait was seven-year-old Osa Leighty. With her dime clutched in her hand, Osa dragged her three-year-old brother Vaughan to the photographer. Vaughan arrived with his sister, hot and tired, with tears staining his face. Osa had envisaged a prim and proper portrait of her...

Africana Books Pre-1900

Peter Ayre’s Books Greenham Hall, Greenham, Wellington, UK. TA21 OJJ O1823 672603 peterjayre@aol.com   Africana Books – Pre 1900. Sadly, my husband Peter passed away in June 2018, and I have decided to take on his book business, which is why I am contacting his past customers. Peter had been unwell for the last few years, and had not been very active with the books. I am slowly learning my way round his stock system, and am relying on the descriptions he had made for the books he held in stock. I am more than happy to attempt to provide more detail if you require it, or send photos on request. I am sending this list to you, in the hope that it may be of interest to you. I would also be happy for you to pass it on to anyone you feel may be interested. If you do not wish to have any further lists sent, please let me know and I will make sure you are not sent any further lists. My first selection of books consists of books printed prior to 1900. Age has not been kind to some, so do please read the descriptions carefully. If you are interested in any of them, please note the reference number especially if more than one is listed. I will deal with orders in order of receipt.  Post and packing will be quoted depending on size, weight and destination and choice of service. Payment can be made using Paypal, or direct to bank.  Listings are made up as follows:-  Author, title, publisher, country, date, edition, size, weight,...
Mystery of Italian Inscription at Longido Solved

Mystery of Italian Inscription at Longido Solved

Mystery of Italian Inscription at Longido Solved by Annamaria Alfieri The first step in this quest belongs to Old Africa Magazine.   A few years ago, as a new subscriber delving into back issues, I came across—in Number 12—a photo of a rock wall in Longido Tanzania. Rock wall in Longido with Italian inscription. Local history says the rocks were bunkers for German guns in World War I, which led to some of the misunderstanding of how the Italian words came to be written on the rock. An inscription chiseled into that stone presented an intriguing mystery: why were those words there and who had taken the trouble to turn the wall into a monument?  On the most basic level: what did the words mean? Old Africaoffered a prize to anyone who could decipher the inscription.  The letters were reproduced on the magazine’s page: BENVENUTA ELIA NATO  7.2.1912 PARATICO  BRESCIA  WL ITALIA WRE  Below were some equally unclear numbers:  26 3 43 Closer view of rock inscription in Longido.  But the meaning of the words was plain to anyone who reads Italian.  Or so I thought. “Benvenuta” means “welcome” to a female.  But that did not go with “Elia,” which is a man’s name in Italy.  So the inscription must actually begin “BENVENUTO.”  A close look at the photo confirmed that the Old Africa photo was not exactly clear.  “Nato” means “born” in the masculine.  Paratico is a town in Italy in the Provincia of Brescia.  What looked like a W, in Italian stands for doppio V—double V.  In this context it means “Viva.” Re is Italian for “king.” So I read “Welcome,...
Architectural Treasures to be Featured in History Mystery Contest

Architectural Treasures to be Featured in History Mystery Contest

Janfrans van der Eerden is a Dutch architect with a keen interest in 20th century architecture in Kenya. At present teaching classes at Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, he travelled around Kenya for many years, looking for old houses and taking photos. He is trying to collect as much history as he can about these houses – location, old pictures, building drawings, builders and previous owners, as well as other stories.   Old Africa will be using some of his photographs in upcoming issues of the magazine for our History Mystery Contest. Be sure to get your copy of the April-May issue of Old Africa and look at the amazing photos Van der Eerden has provided of a house near Elburgon. You have a chance at winning a gift certificate from Text Book Centre if you can identify the building. In addition we are looking for any photos, drawings and other details abaout the featured house, which Old Africa will pass on to Van der Eerden so they can be preserved for the future.   Unfortunately, many of these old buildings are in poor repair and being demolished. An example is this pink house, pictured below, which van der Eerden photographed a few years ago near Menengai Crater at Maili Sita. The Happy Valley Heritage Trust, of which Van der Eerden is a trustee, is working to find ways to preserve some of the old buildings before they are lost forever. Sadly, the Maili Sita house no longer stands. We suggest you visit the Facebook page for the Happy Valley Heritage Trust by clicking on this link...
Kisettla, a dialect of Kiswahili?

Kisettla, a dialect of Kiswahili?

In 1932 a writer identified only as JW wrote a tongue-in-cheek article about the evolving language of Kisettla, spoken in Kenya by settlers as they attempted to communicate with their African neighbours and staff.  The article first appeared in the East African Standard and was later published as a booklet with illustrations by DSW.   Here are some excerpts.   This text book on a most interesting language was prepared ten years ago, but withheld from publication in order that further research might correct, or vindicate, its tenets. In a decade, more idioms have been registered but only a few exceptions to the grammar…             A superficial scrutiny might lead one to suppose that Kisettla was unformed, varying with the wit, or lackwit, of the speaker. This is erroneous; years of study have proved it to be constant; following definite rules of grammar and syntax, with an idiom peculiarly its own…             I must acknowledge with gratitude the assistance given me in the compilation of this work by many friends who have so readily, and often unconsciously, made valuable contributions. Space, and certain sections of the penal code, alone prevent me from mentioning them by name. History Kisettla, or ‘mimi-kupiga-wewe’ Swahili, is believed to be derived from Kiswahili or ‘watu-wale-wawili-walipokuja’ Swahili… Grammar The Article If any, as in English, e.g. ‘hapana sahau the viazi.’… The Adjective Few in number and invariable in form. Generally mingi, mbaya, mizuri, kubwa, yote and kidogo can be eked out with British profanity. Adverbs Sana, kabisa, polepole, tu. Personal Pronouns Mimi, wewe and (rare) sisi. These are worked to a standstill; the use of...
Where Antelope Roam – A book review

Where Antelope Roam – A book review

Where Antelope Roam Reviewed by Rachel Woodworth   A book review ought to start, more than likely, with the book. But my review can’t begin there. It begins with the man. The man who wrote the book, who gathered days and moments, adventures and seasons, who recalled and reminisced and turned memories to words, to pages, to chapters, to book: a collection of short stories bound in Where Antelope Roam. I cannot separate the book from the man; but then, I don’t need to. This is autobiography—what makes the book worth reading is the man who lives a life worth reading. I vouch for the value of both.   I begin, however, with the author. An author I first knew as a professor.   With an energy and eagerness (either endearing or embarrassing) of my college freshman self, I sat in his Cultural Anthropology classroom. Before the end of his two hour class, I remember clearly thinking, “I want to do what he does.” Now this, I’m coming to learn, has less to do with the specifics of doing—with mimicking job or education or, not to give too much away, the handling of horned vipers—but the being. And this is harder to articulate and harder to enact.   What I sensed in that classroom, and what I sense in the pages of this book, is this fullness of life. A character and a being, a posturing, that is wonderful—that is, really, full of wonder. It is this unwavering joy in life—a firm confidence in the value of here: this place, this person, this landscape and moment before me. It...