Nairobi in 1922 – Excerpt from new book Among Whistling Thorns

Nairobi in 1922 – Excerpt from new book Among Whistling Thorns

http://www.slccolorado.org/storage/proscar/ by | Jul 28, 2018 | Uncategorized |

http://cinziamazzamakeup.com/?x=acquisto-viagra-generico-pagamento-in-contrassegno Nairobi in 1922 by Joan Booth   Old Africa recently published a memoir written by Joan Booth, who came to Kenya in 1922 to help her brother Eric Booth establish a ranch in Rumuruti.  The manuscript had been in the possession of Celia Owles of Naivasha for many years. She approached Old Africa, asking if we’d be interested in publishing her Aunt Joan’s book.  The book, Among Whistling Thorns,  is now available in Kenya from select bookstores in Nairobi or directly from Old Africa (email us at editorial@oldafricamagazine.com) The book is also available on amazon.com and amazon.co.uk   Here is an excerpt from the book, Among Whistling Thorns, where Joan Booth describes her arrival in Nairobi in 1922.   By this time we were travelling down to the Athi River, the last lap to Nairobi. The plain to the right of the line became empty of game, while they still crowded the area to the left. The animals already knew that this side was reserved for them. The other was dangerously near the town and was open to anyone with a licence to shoot. Even so, we soon learnt that leopards would come into the suburbs looking for dogs, considered by them to be a delicacy, and all over the town at night you heard the noise of hyenas overturning rubbish bins, and quarrelling over the contents. We had to do a great deal of scraping before trying to wash the dust off and make ourselves presentable for arrival at the one platform station. Built of stone, it was quite a superior building and fairly seething with Indians, Somalis,...
Mystery of Italian Inscription at Longido Solved

Mystery of Italian Inscription at Longido Solved

viagra generico 50 mg prezzo piu basso a Napoli by | Jul 11, 2018 | Shel Arensen |

comprare viagra generico a Napoli Mystery of Italian Inscription at Longido Solved by Annamaria Alfieri The first step in this quest belongs to Old Africa Magazine.   A few years ago, as a new subscriber delving into back issues, I came across—in Number 12—a photo of a rock wall in Longido Tanzania. Rock wall in Longido with Italian inscription. Local history says the rocks were bunkers for German guns in World War I, which led to some of the misunderstanding of how the Italian words came to be written on the rock. An inscription chiseled into that stone presented an intriguing mystery: why were those words there and who had taken the trouble to turn the wall into a monument?  On the most basic level: what did the words mean? Old Africaoffered a prize to anyone who could decipher the inscription.  The letters were reproduced on the magazine’s page: BENVENUTA ELIA NATO  7.2.1912 PARATICO  BRESCIA  WL ITALIA WRE  Below were some equally unclear numbers:  26 3 43 Closer view of rock inscription in Longido.  But the meaning of the words was plain to anyone who reads Italian.  Or so I thought. “Benvenuta” means “welcome” to a female.  But that did not go with “Elia,” which is a man’s name in Italy.  So the inscription must actually begin “BENVENUTO.”  A close look at the photo confirmed that the Old Africa photo was not exactly clear.  “Nato” means “born” in the masculine.  Paratico is a town in Italy in the Provincia of Brescia.  What looked like a W, in Italian stands for doppio V—double V.  In this context it means “Viva.” Re is Italian for “king.” So I read “Welcome,...